-
变形金刚漫画版.Vol.5-Vol.7“<DW>变形金刚:内战.三部曲+<IDW>变形金刚:默示录”10月1日之前,一套3本全部上市!联阵书局(淘宝店)开始接受预订!
http://shop34365371.taobao.com/有朋友抱怨:这次在联阵书局购买漫画会等太久
其实也不会等太久了~
vol.7要等10月1日前才能上市,而10月1日-7日黄金周期间,除了昂贵的EMS服务之外,其它快递公司都会停运,买一本书20元,用EMS邮寄,起价就要22元,不合算的
所以等vol.6-vol.7出全之后,除去正好赶上的“十一长假”,大家只需再多等3天,就是10月10日了。 -
怪不得《走向共和》被广电总局腰斩了 - [爱好]
2007-05-11
昨天看第五集,李鸿章说:“日本,100年后也是心腹大患。”
-
4月7日拿到预定的漫画书:《变形金刚漫画:第一代.Vol.1》我的译文,
书的制作质量比我想象要好,比先前某俱乐部出的那《最高指令》更要好很多。今天我要说的是,我的译文真的还不错。
曾经有人因为被我批评译文烂,中国话不通顺而谴责我不尊重别人的劳动成果。妈的,我向来思维反应比较慢,我今天才突然想明白这是怎么回事:
怎么我一个人坚持翻译变形金刚漫画近5年,还有人批评我用词华丽?
怎么他们一帮小孩子费劲八力弄出1、2册漫画,被我批评汉语都没说明白,就是我不尊重别人的劳动成果?那些因此指责我不尊重别人劳动成果的人是否知道:
赢得别人的尊重,是多么难的一件事情啊!多么难啊!有些人问我这两本书有什么区别那么谁能告诉我:
造句和创作有什么区别?引用一位读者对我的中肯评价:
我是一个真小人。
对,我真小人,我真实。 -
呼呼北风漏西窗,怒目金刚人气爽.他年我若为书商,定拿漫画去糊墙.
-
Muhahahahaa~Muhahahaa!!! - [爱好]
2006-08-30
2006年8月30日,transfans.com.cn是我的了!
trans=translators or transformers
transfans=变形金刚迷友 或 狂热汉化者







